IN SEARCH OF THE DARK LADY
Hildegard
Hammerschmidt-Hummel, Das Geheimnis um Shakespeares “Dark Lady”:
Dokumentation einer Enthüllung (Darmstadt: Primus Verlag, 1999). ISBN
3-89678-141-3.
Review
In
biographies of Shakespeare's life, it is usually assumed that the Bard has no
surviving descendants. His only son, Hamnet, died at the age of 11 in 1596; the
female line, through his daughters Susanna and Judith, came to an end with the
death of his granddaughter Elizabeth Hall, in 1670. Thus, fittingly, the Man of
the (second) Millennium lives on only in his works, not in his genetic material.
But what if Shakespeare's affair with the Dark Lady had in fact resulted in a
pregnancy? And what if, moreover, that Dark Lady had been Elizabeth Vernon, the
wife of Henry Wriothesley, the Earl of Southampton, one of the more plausible
candidates for the Fair Friend of the Sonnets? Elizabeth Vernon's
daughter Penelope happens to be one of the ancestors of Lady Diana Spencer,
which means that, in this scenario, also her son William, the future King of
Great Britain, would have some of Shakespeare's blood in his veins.
All this may seem like a
mere exercise in wishful thinking, arising from a desire to provide the National
Poet with an impeccable pedigree, if only retroactively; a modern-day equivalent
of the fantasies about a love affair between Shakespeare and Queen Elizabeth
that earlier ages used to indulge in. In fact, this theory about the descent of
Lady Di is the outcome of a scholarly study by Hildegard Hammerschmidt-Hummel
of the University of Mainz. In recent years, Hammerschmidt-Hummel has become
known for her spectacular findings, obtained with unorthodox, ultra-modern
interdisciplinary methods. By a combination of literary scholarship, iconology,
forensic science, botanical and medical expertise, this scholar claims to have
reconstructed information about Shakespeare's life that had seemed
irretrievably lost.
Hammerschmidt-Hummel's previous project, which also made the international press, entailed a comparison of various portraits of Shakespeare, including the so-called Chandos and Flower portraits, the Droeshout engraving, and the Darmstadt death mask.[1] For this undertaking, Hammerschmidt-Hummel like a veritable sleuth consulted experts from the Bundeskriminalamt (BKA), which is mainly known for its successes in tracking down terrorists. Over the years, this German equivalent of the FBI has developed reliable scientific methods of identifying suspects on the basis of even vague photographs, in spite of aging or disguises. Presented with photographs of the various images of Shakespeare, the crime fighters came to the conclusion that, with a high degree of probability, all of them depicted the same person. Those points on which there was some remaining doubt Hammerschmidt-Hummel accounted for as arising from damage or modifications to the portraits, or from the subject's aging. Another related issue was the discovery that Shakespeare suffered from an ever-worsening tumour on the left eyelid, identified by medical experts as probably a “disorder in the area of the lacrimal glands” known as “the Mikulicz Syndrome.” As this physical detail was absent from the famous Droeshout engraving, but present in the Flower portrait, which is so similar in composition that the two portraits must be related, Hammerschmidt-Hummel argued, quite plausibly, that the Flower portrait must have been the original, painted from the life, the engraving a simplified copy. The upshot, therefore, is that all the portraits she examined really are authentic portrayals, and that, moreover, Shakespeare suffered from an ever worsening illness of his left eye. In so far as these findings are accepted by the scholarly community, and they do seem convincing, Hammerschmidt-Hummel has indeed contributed to our knowledge of Shakespeare's biography.
In
her latest publication, Das Geheimnis um Shakespeares “Dark Lady,”
Hammerschmidt-Hummel
uses a similar interdisciplinary approach to shed light on the historical
events underlying the Sonnets. Her starting point is a portrait of an unidentified
Elizabethan lady dressed in an outlandish costume, generally known as The
Persian Lady. The portrait also features a stag, a tree, and most
importantly, a motto and a sonnet. The text of the latter runs as follows:
The restles
swallow fits my restles minde,
In still
revivinge still renewing wronges;
her Just
complaintes of cruelty vnkinde,
are all the
Musique, that my life prolonges.
With pensive
thoughtes my weepinge Stagg I crowne
whose
Melancholy teares my cares Expresse;
hes Teares in
sylence, and my sighes vnknowne
are all the
physicke that my harmes redresse.
My onely hope
was in this goodly tree,
which I did plant in love bringe vp in care;
but all in
vaine, for now to[o] late I see
the shales be mine, the kernels others are.
My Musique may
be plaintes, my physique teares
If this be all
the fruite my love tree beares. (7)
The
textual ingredients, Hammerschmidt-Hummel convincingly argues, suggest that the
picture should be “read” in an emblematic fashion. She goes on to argue that
the sonnet must have been written by Shakespeare, and makes a proper conclusion
to the series addressed to the Dark Lady, in which the speaker, identified as
Shakespeare, admits the merits of her side of the issue and laments her loss.
The woman in the picture, of course, must be the Dark Lady. Besides, adducing
medical testimony, Hammerschmidt-Hummel argues that the “Persian” lady
is pregnant: together with the cryptic line about “shales” and
“kernels,” and the fact that the tree (according to a botanical expert)
looks like a laurel tree, yet bears olives, this leads her to believe that the
portrait contains hidden clues that the father of the unborn child is not the
ostensible one, the lady's husband, but someone else — the author of the
sonnet, William Shakespeare.
This leaves open the
question of the identity of the Dark Lady. Hammerschmidt-Hummel has dug up
another portrait, which shows Elizabeth Vernon at her toilet. Though the two
women look rather different, Hammerschmidt-Hummel adduces the by now
expected testimonies of forensic experts to show that the two women are in
fact one and the same; the later portrait showing Elizabeth Vernon after her
pregnancy and beginning to put on weight, which also affects the contours of her
face. The reader is then treated to a historical scandal: the premarital
pregnancy of Elizabeth Vernon, one of the Queen's ladies in waiting; her belated
marriage with the Earl of Southampton; the Queen's ire, resulting in the
imprisonment of the husband as well as the young mother; and finally, the
husband's seeming coldness towards the new-born child, Penelope, as well as
some vague rumours concerning the mother's reputation. Hammerschmidt-Hummel then
juxtaposes a third portrait, that of Penelope, with images of Southampton, her
supposed father, and of Shakespeare, who she claims was the girl's real father;
and indeed, the girl looks more like the Bard than like Henry Wriothesley.
All this is no more than a
rough summary of the arguments that Hammerschmidt-Hummel adduces, and the
reader who wishes to do full justice to her book must take the trouble to read
it as a whole. Yet her line of argumentation is not without its problems. The
weak spot of her theory is the authorship of the sonnet in the Persian Lady
portrait. Her arguments for reading this as Shakespeare's are far from
convincing. She begins by investigating the form, a Shakespearean sonnet,
which is, indeed, “typical of Shakespeare”; as it is of dozens of other
sonneteers in the period, the reader might well reflect. Arguments of lexical
frequency are perhaps a little more reliable, but does the anonymous sonnet's
use of a term like “Melancholy” really signify anything? How about the fact
that the word “restles” can also be found in Shakespeare's work, as well as
“wronges,” “cruelty,” “Musique,” and “physicke”? And are terms
like “shales” [for “shells”] and “kernels” really such rare words as
Hammerschmidt-Hummel asserts? Without a quantitative investigation into the
frequency of these words in the 1590s, which goes beyond a haphazard
consultation of two or three concordances, such stylistic arguments come across
as wholly arbitrary. The fact that the anonymous sonnet, like Shakespeare's,
uses a great deal of nature imagery is equally meaningless without statistical
information about the scarcity of such imagery in contemporaries — if any
such evidence should be available.
There is, in fact, a fairly
reliable, “scientific” way of determining authorship through the analysis of
vocabulary, which the reader might have expected Hammerschmidt-Hummel to turn
to, especially in view of her interest in forensic science. The American
scholar Don Foster has developed a computer database called Shaxicon,
which works on the basis of statistically rare words in the lexicon of an
author. Apparently, an individual's vocabulary is as idiosyncratic as a
fingerprint; on that basis, given a large enough sample, the authorship of a
text can be established by comparison with texts known to have been written by a
certain person. Foster has not only demonstrated his method with respect to the
works of Shakespeare and contemporaries, where results will always remain hard
to verify independently, but also in two notable cases of recent memory.
The Unabomber, a terrorist who wrote anonymous letters to the press defending
his actions, was nailed by a comparison of the vocabulary of these letters
with that in writings by the suspect as well as a control group. In a similar
way, Foster revealed the authorship of an anonymous and scandalous roman à
clef about the Clintons' presidential campaign, Primary Colors —
correctly, as it turned out. Foster's Shaxicon,
therefore, embodies precisely the sort of forensic methodology that
Hammerschmidt-Hummel applies elsewhere in her work. Yet there is no evidence
that she ever submitted her evidence to Foster; his name occurs only once, in
a dismissive footnote, and his Shaxicon-programme
is not even mentioned. It is unfortunate that Hammerschmidt-Hummel has not
availed herself of this tool; for if her stylistic analysis intended to prove
Shakespeare's authorship of the sonnet on the portrait does not carry
conviction, the basis for most of the remaining argument has evaporated.
Also Hammerschmidt-Hummel's
tacit assumption that the speaker of the sonnet in the portrait is identical
with that of Shakespeare's cycle — a man who feels hurt and betrayed by a
woman — is highly debatable. Does it not make more sense to assume that the
speaker of this sonnet should be identified with the lady portrayed? If the
sonnet says, “With pensive thoughtes my weepinge Stagg I crowne / whose
Melancholy teares my cares Expresse,” and we see the “Persian” lady in the
act of crowning a stag with a garland of flowers, is it not obvious that the
speaker is the lady herself, explaining the emblematic meaning of her actions?
Perhaps there are good reasons to think otherwise, but Hammerschmidt-Hummel does
not mention them. And so one might go on. We are told that Shakespeare's Dark
Lady must have been aristocratic and given to lavishness in dressing, for does
the lyrical speaker not tell her to concentrate on spiritual matters: “Why
dost thou pine within and suffer dearth, / Painting thy outward walls so
costly gay?” (sonnet 146; Hammerschmidt-Hummel 54, 103). What
Hammerschmidt-Hummel fails to tell the reader is that this sonnet begins with an
apostrophe to the speaker's own “Poor soul, the centre of my sinful earth.”
Shakespeare's frustration at having been robbed of his fatherhood is thought to
have led to his frequent ruminations, in the plays, about cruelty to children,
from Titus Andronicus, Richard III, and King John to Macbeth
and The Winter's Tale (118-22). The reader is not informed, however,
that at least half of these plays were written, according to the commonly accepted
chronology, before 1598, the year of Elizabeth Vernon's pregnancy and
Shakespeare's putative disappointment of the fruit of his amatory labours.
Hammerschmidt-Hummel's tendency to sweep unwelcome evidence, challenging
counter-examples, and alternative readings under the carpet does not make her
theory more persuasive; indeed, it undermines such appearance of scientific
rigour as her argument still possesses.
In a good detective story,
the solution to the mystery is only satisfactory if it is not just in line
with all the expert testimonies, but also psychologically plausible. Also in
this respect Hammerschmidt-Hummel's theory cannot really unlock the secret of
the Dark Lady. Would Shakespeare really have written an extra sonnet for her,
after all that had happened, as part of a project in which he cooperated with
the painter to produce this portrait? Would it have been in the Dark Lady's own
interest to allow her former lover to hide all sorts of innuendoes in her
portrait (and her wedding portrait at that, according to Hammerschmidt-Hummel),
while her reputation was apparently already in question? Would she have allowed
another portrait to be painted, some years later, in which (as
Hammerschmidt-Hummel claims) the folds of her right sleeve form a face
resembling Shakespeare's? What would her already jealous husband have made of
all this? Before we can be persuaded to accept all this, more solid evidence
would have to be produced; until such time, Hammerschmidt-Hummel's theory
about the portrait of The Persian Lady deserves a place next to Oscar
Wilde's story The Picture of Mr. W.H., as an attractive idea that should
be judged on its artistic merit rather than on its historical veracity.
Paul Franssen
[1]
A comprehensive survey of this project (in English) can be found in
Hildegard Hammerschmidt-Hummel, “What did Shakespeare Look Like? Authentic
Portraits and the Death Mask: Methods and Results of the Tests of
Authenticity,” Symbolism 1 (1999): 41-79. Since the writing of this
review, a new development has undermined Hammerschmidt-Hummel's theory with
regard to the primacy of the Flower portrait. In early 2005, research carried
out at the National Portrait Gallery showed that the Flower-portrait dates
from the early nineteenth century, probably between 1817 and 1840. The
forger had used a type of paint that was not invented until 1817.