In december 2003 organiseerden wij in Utrecht een conferentie over Shakespeare and European Politics. De beide boeken die uit deze conferentie zijn voortgekomen zijn inmiddels gepubliceerd: Shakespeare and European Politics en Shakespeare and War.
In December 2003, we organised a conference in Utrecht about Shakespeare and European Politics. The two books that came out of this conference have now been published: Shakespeare and European Politics and Shakespeare and War.
Shakespeare and European
Edited by Dirk Delabastita, Jozef De Vos and Paul Franssen, with a Foreword by Ton Hoenselaars
Newark: University of Delaware Press, 2008. 385 pages.
Shakespeare and European Politics is a contribution to what is beginning to look like a new tradition in Shakespeare studies: a tendency no longer to study Shakespeare only in his own historical or national contexts, but also as a cultural phenomenon with a European and international history and afterlife. The volume's main focus is on the ways in which, over the past 400 years, Shakespeare has played a role of significance within a European framework, particularly where a series of political events and ideologically based developments were concerned, such as the early modern wars of religion, the emergence of 'the nation' during the late-18th and 19th centuries, the First and Second World Wars, the process of European unification during the 1990s, the attack on the World Trade Center in New York, and Britain's participation in the war in Iraq.
Table of Contents:
Part I: Geography, History, and Politics
Making Shakespeare National
Twenty-Three Skidoo: Bringing Home the Bard
"Here in Vienna": The Setting of Measure for Measure and the Political Semiology of Shakespeare's Europe
RODERICK J. LYALL
Shakespeare, Joyce, and the Politics of European Traditions
Part II: Politics and/on the Stage
Shakespeare, Napoleon, and Juan de Grimaldi: Cultural Politics and French Troops in Spain CLARA CALVO
Coriolanus in France from 1933 to 1977: Two Extreme Interpretations
Der Merchant von Velence: The Merchant in London, Berlin, and Budapest during World War II
Measuring the "Most Cheerful Barrack": Shakespeare's Measure for Measure in Hungary under the Kádár-regime (1964-1985)
Feminist Movement and the Balance of Power in John Cranko's Ballet The Taming of the Shrew (Stuttgart, 1969)
Re-writing Shakespeare: Bertolt Brecht, Heiner Müller, and the Politics of Performance LAWRENCE GUNTNER
Hybridization: A New Trend in German Shakespeare Productions
Part III: The Politics of Criticism
Groundlings, Gallants, Grocers: Shakespeare's Elizabethan Audience and the Political Agendas of Shakespeare Criticism
Hamlet and Modernism: T. S. Eliot and G. Wilson Knight
"What dost thou think 'tis worth?": Timon of Athens and Politics as a Non-religious Religion
Re-educating Germany: BBC Shakespeare 1945
Part IV: Translating Politics, Politicizing Translation
RUI CARVALHO HOMEM
Translating Europe into Your England
Conservatism and Liberalism in the Four Spanish Renderings of Ducis's Hamlet
ÁNGEL-LUIS PUJANTE and KEITH GREGOR
Prokofiev's Romeo and Juliet and Socialist Realism: A Case-Study in Intersemiotic Translation
The Smithy of the Soul: Shakespeare, Translation, and Identity
Anthologies, Translations, and European Identities
Edited by Ros King and Paul J.C.M. Franssen.
Houndmills, Basingstoke: Palgrave/Macmillan, 2008.
A lively collection of essays from scholars from across Europe, North America and Australia, including some with first-hand experience of the Yugoslav civil war or of life behind the ‘iron curtain’. The book ranges from Shakespeare’s use of manuals on war written for the sixteenth-century English public by a serving soldier in the Spanish army in the Netherlands, to reflections on the ways in which Shakespeare has been represented in Nazi Germany, wartime Denmark, or cold war Romania.
Together, these essays constitute a new approach to reading Shakespeare; one that integrates historical and cultural research with performance analysis to assess the relevance of the plays as presented and performed in different countries and at different moments in history. By returning several times to Henry V, the book asks how it is that the same play can be used both to comment adversely on the war in the Falklands and to support the war in Iraq.
1. War and Shakespearean Dramaturgy
Ros King and Paul Franssen
I. Ideas of war and peace
2. The ‘disciplines of war’: Elizabethan war manuals and Shakespeare’s tragicomic vision
3. War in Shakespeare’s Edward III
Ellen C. Caldwell
4. Shakespeare and peace
5. Some social costs of war
II. Rhetoric of war
6. Henry V and the performance of war
7. Drums and Roses? The tragicomedy of war in All’s Well That Ends Well
8. Political speech and the wars in King John
9. ‘Faking It’: Persuasion and the Renaissance military subject
III. Translation and adaptation
10. Religion and war in Romanian translations of Henry V
11. Shakespeare’s Coriolanus as staged in Heiner Müller’s Germania 3
12. ‘Something is rotten…’
13. Never-ending conflict: man (and woman) as death bearer in Testori’s Macbetto
IV. War time interpretations
14. The nightmare of indifference: Shakespeare’s Sonnet 121 and the war in former Yugoslavia
15. Whose ‘Triumph’?: The Taming of the Shrew in Berlin during World War II
16. ‘So the Falklands. So Agincourt. “Fuck the Frogs”’: Michael Bogdanov’s English Shakespeare Company’s ‘Wars of the Roses’
17. Meditations in a time of (displaced) war: Henry V, money, and the ethics of performing history